). Keep HTML tags exactly as-is. Thus we need to produce same HTML but with Spanish translation of visible text. We must be careful not to translate inside URLs, phone numbers, etc. Let's go through the HTML piece by piece. Original:
Frisco to Dallas Airport Shuttle
Translate visible text: "Frisco to Dallas Airport Shuttle" => Spanish: "Traslado al Aeropuerto de Dallas desde Frisco" or "Servicio de traslado Frisco a Aeropuerto de Dallas". Need natural Latin American Spanish. Could be "Traslado de Frisco al Aeropuerto de Dallas". Keep the span style unchanged. Thus output:Traslado de Frisco al Aeropuerto de Dallas
Next line:Round Trips Save You 10% Dallas to Frisco shuttle
Translate: "Round Trips Save You 10%" => "Los viajes redondos le ahorran un 10%" (Latin American). Keep the link text "Dallas to Frisco shuttle" should be translated? It's visible text inside . According to instruction, we should translate visible text. So translate to "Traslado de Dallas a Frisco". Keep href unchanged. Thus:Los viajes redondos le ahorran un 10% Traslado de Dallas a Frisco
Next comment: keep unchanged. Next paragraph:Traveling from Frisco to Dallas on our private door‑to‑door shuttle takes you down the familiar corridor of US‑75, also known as the Central Expressway, before merging onto I‑35E near the bustling North Dallas market. Along the way you’ll pass the iconic Frisco Square and the bustling Legacy West development, then glide past the historic Dallas Arts District and the Sixth Floor Museum at Dealey Plaza—a route that could only be described as the heart of North Texas, unmistakably linking these two distinct communities. Heading to downtown Dallas instead? See our Prosper to Dallas shuttle service for direct rides to Dallas.
We need to translate visible text, but keep href and title unchanged (title contains English but we should keep unchanged? Title attribute is not visible normally but could be considered content. To be safe, keep unchanged). Also keep city names unchanged. Translate the paragraph. Let's translate: "Traveling from Frisco to Dallas on our private door‑to‑door shuttle takes you down the familiar corridor of US‑75, also known as the Central Expressway, before merging onto I‑35E near the bustling North Dallas market." Spanish: "Viajar de Frisco a Dallas en nuestro servicio privado puerta a puerta lo lleva por el conocido corredor de la US‑75, también llamado la Central Expressway, antes de incorporarse a la I‑35E cerca del animado mercado de North Dallas." Note: Keep US‑75, I‑35E, Central Expressway as is (they are proper names). "North Dallas" keep. Next: "Along the way you’ll pass the iconic Frisco Square and the bustling Legacy West development, then glide past the historic Dallas Arts District and the Sixth Floor Museum at Dealey Plaza—a route that could only be described as the heart of North Texas, unmistakably linking these two distinct communities." Spanish: "En el recorrido pasará por el icónico Frisco Square y el animado desarrollo Legacy West, luego deslizarse pasando por el histórico Distrito de Artes de Dallas y el Sexto Piso del Museo en Dealey Plaza—una ruta que solo podría describirse como el corazón de Norte Texas, vinculando inequívocamente estas dos comunidades distintas." Note: Keep Frisco Square, Legacy West, Dallas Arts District, Sixth Floor Museum at Dealey Plaza as proper names. Next: "Heading to downtown Dallas instead? See our Prosper to Dallas shuttle service for direct rides to Dallas." Translate: "¿Se dirige al centro de Dallas en su lugar? Consulte nuestro traslado de Prosper a Dallas servicio para viajes directos a Dallas." But need to keep the link text translated: "Prosper