,
, etc.) into natural Latin American Spanish, preserving HTML tags, phone numbers, URLs, city/airport names/codes unchanged. Must not add/remove content. Should output only the translated HTML body. We need to carefully translate each visible text inside tags, leaving tags and attributes unchanged. Must preserve attributes like href, title, id, etc. Also need to keep certain phrases like "Frisco to Dallas Airport Shuttle" unchanged? Actually the instruction: Keep city/airport names and codes unchanged. The heading includes "Frisco to Dallas Airport Shuttle". The city names are Frisco and Dallas. Should we keep them unchanged? The phrase "Frisco to Dallas Airport Shuttle" includes city names, but we should translate the rest? The instruction: "Keep city/airport names and codes (e.g. DFW, IAH, PHX, Grapevine) unchanged." It doesn't say we must keep the whole phrase unchanged, just the names and codes. So we can translate the surrounding text but keep the names. For example "Frisco to Dallas Airport Shuttle" could become "Traslado Aeropuerto de Dallas desde Frisco"? But we need to keep "Frisco" and "Dallas" unchanged. Also "Airport" maybe translate? Usually "airport" is not a city name. Could translate to "aeropuerto". The instruction only says keep city/airport names and codes unchanged. So we can translate other words. However we must be careful not to alter the city names spelling. Thus "Frisco to Dallas Airport Shuttle" -> Spanish: "Traslado al Aeropuerto de Dallas desde Frisco". Keep "Frisco" and "Dallas". "Airport" becomes "Aeropuerto". "Shuttle" maybe translate to "traslado" or "servicio de transporte". But "Shuttle" is part of the brand? Might be okay to translate. We'll keep the meaning. Similarly other headings: "
How is Your Service Different?
" translate to Spanish: "¿En qué se diferencia nuestro servicio?
" but keep tags. List items: need to translate content insideFrisco to Dallas Airport Shuttle
Translate inner text: keep span style. So inside span: "Frisco to Dallas Airport Shuttle". We'll translate to Spanish but keep Frisco and Dallas. Option: "Traslado al Aeropuerto de Dallas desde Frisco". Keep Frisco and Dallas. Ensure we keep the span. Thus:Traslado al Aeropuerto de Dallas desde Frisco
Check: "Airport" changed to "Aeropuerto". "Shuttle" removed? Actually we used "Traslado". Could also keep "Shuttle" as is? Safer to translate. The instruction didn't require keep "Shuttle". So fine. Next line:Round Trips Save You 10% Dallas to Frisco shuttle
Translate: "Round Trips Save You 10%" -> "Los viajes de ida y vuelta le ahorran un 10%". Keep the link text: "Dallas to Frisco shuttle". Inside the anchor, we need to keep city names unchanged but can translate "shuttle". So "Dallas to Frisco shuttle" -> "Traslado de Dallas a Frisco". Keep Dallas and Frisco. Or "Traslado Dallas a Frisco". We'll translate as "Traslado de Dallas a Frisco". Keep the anchor href unchanged. Thus:Los viajes de ida y vuelta le ahorran un 10% Traslado de Dallas a Frisco
Next comment: keep as is. Next paragraph:Traveling from Frisco to Dallas on our private door‑to‑door shuttle takes you down the familiar corridor of US‑75, also known as the Central Expressway, before merging onto I‑35E near the bustling North Dallas market. Along the way you’ll pass the iconic Frisco Square and the bustling Legacy West development, then glide past the historic Dallas Arts District and the Sixth Floor Museum at Dealey Plaza—a route that could only be described as the heart of North Texas, unmistakably linking these two distinct communities. Heading to downtown Dallas instead? See our Prosper to Dallas shuttle service for direct rides to Dallas.
We need to translate all natural Spanish, keep city names and codes unchanged. Also keep the link text "Prosper to Dallas shuttle" but translate inside anchor? The instruction: Keep city/airport names and codes unchanged. So we keep "Prosper" and "Dallas". The rest can be translated. So inside anchor: "Prosper to Dallas shuttle" -> "Traslado de Prosper a Dallas". Keep Prosper and Dallas. Now translate the paragraph. Let's produce Spanish: "Viajar de Frisco a Dallas en nuestro shuttle privado puerta a puerta lo lleva por el conocido corredor de la US‑75, también llamado la Central Expressway, antes de incorporarse a la I‑35E cerca del animado mercado de North Dallas. En el camino pasará por el emblemático Frisco Square y el bullicioso desarrollo Legacy West, luego deslizándose frente al histórico Distrito de Artes de Dallas y el Museo del Sexto Piso en Dealey Plaza — una ruta que solo se puede