如果您在战略性地规划比赛日旅行,请根据与您的聚餐地点的接近程度选择抵达机场。Dallas Love Field 与 DFW 对比
主要机场到热门体育场馆的距离:
专业提示:提前预订 Texas Shuttle 接送,可锁定不受延误影响的固定费率。
比赛日交通会让大多数共享乘车和租车公司陷入混乱。
在 Texas Shuttle,我们为此做好准备。
使用 Texas Shuttle 在比赛日的优势:
不像租车的陌生人或分心的共享司机,我们熟悉达拉斯的比赛日情况。
你刚下机,想直接前往尾随。应该在随身或托运行李中装些什么?
尾随必备清单:
我们的班车可以容纳折叠式冰箱或尾随帐篷等额外物品,只需在预订时注明。
Jack M.,奥斯汀:“我们在周六早上飞来观看 Cowboys 对 Eagles 的比赛。Texas Shuttle 在开球前一小时把我们送到 AT&T 体育场。没有停车烦恼,没有压力。只有欢乐时光。”
Dee R.,休斯顿:“我们五个人一同飞抵 Love Field。”
Original: "The shuttle driver routed around traffic and got us to the stadium just as the pre-game festivities kicked off.5-star service!” Tim L., San Antonio: “Booked last minute for playoff weekend.Was amazed how smooth the experience was.They even held a sign with my name sign at arrivals!” Section 6: Group Travel, Events, and Team Trips Coming to Dallas with friends, family, or your college alumni group?Texas Shuttle offers discounted rates and vehicle options for all group sizes.Group Booking Advantages: - Discounted per-person pricing - Multiple stops for pickups/drop-offs - Corporate tailgate and VIP shuttle packages - Priority support for event day changes - Round-trip coordination for quick stadium exits Tailgating with a group?We’ve got extra-long vans just for you.Section 7: Staying Overnight?Try These Game Day-Friendly Hotels For travelers making a weekend out of the game, picking a hotel with easy shuttle access and proximity to the airport or venue is key.Top Hotel Picks With Easy Shuttle Routing: - Live!by Loews (Arlington): Beside AT&T Stadium - Renaissance Dallas at Plano Legacy West: Close to DAL airport - Hyatt Regency DFW: Walkable from DFW terminals - Sheraton Dallas Hotel: Downtown location with access to American Airlines Center - Hotel ZaZa: Boutique-style near sporting restaurants and bars Book your return airport shuttle 24 hours before your hotel checkout for guaranteed on-time passenger coordination. Now translate to Chinese (Simplified). Need to keep brand names and city/airport names unchanged. "The shuttle driver routed around traffic and got us to the stadium just as the pre-game festivities kicked off.5-star service!” Translate: "穿越交通的班车司机把我们送到了体育场,正好在赛前庆祝活动开始的时候。5星服务!” Check: Need to keep the quotes? Should we need to be careful: The shuttle driver routed => "司机绕行交通" 手. Better: "班车司机绕过了交通,把我们送到了体育场,正好在赛前庆祝活动开始的时候。五星级服务!" But "5-star service" keep "5-star" unchanged? It's a phrase maybe not a brand; they said keep brand names only. So translate "5-star service" to Chinese maybe "五星级服务". Usually they translate numeric rating? They said translate human-readable text content. So translate. Could also keep "5-star" as is? It's not a brand, but it's a phrase. I'd translate. Now second paragraph: Tim L., San Antonio: “Booked last minute for playoff weekend.Was amazed how smooth the experience was.They even held a sign with my name sign at arrivals!” Translate: "Tim L., 圣安东尼奥: “临时预订了季后赛周末的行程。我对整个体验的顺畅感到惊讶。他们甚至在到达处举着写有我名字的牌子!” Need to keep city name unchanged: San Antonio. Actually they said keep city/airport names: Phoenix, Tucson, Dallas, Houston, DFW, IAH, PHX. San Antonio not in list, so we translate? Probably translate city name to Chinese? It said keep city/airport names: Phoenix, Tucson, Dallas, Houston, DFW, IAH, PHX. Others maybe can be translated. But typical translation might keep San Antonio? Usually they said keep those specific names; others can be translated. I think we should translate San Antonio to "圣安东尼奥". We'll do that. Now Section 6: Group Travel, Events, and Team Trips We keep "Section 6:" unchanged? It's not content? It's a heading; maybe need to translate? It says Section 6: Group Travel, Events, and Team Trips. It's human readable; we should translate but keep Section number? Might keep "第6节:"? Not sure. Usually they'd translate the text after colon. Might keep "Section 6:" as is? They said preserve HTML tags, not headings. Since it's plain text, we translate. Now the paragraph: Coming to Dallas with friends, family, or your college alumni group?Texas Shuttle offers discounted rates and vehicle options for all group sizes.Group Booking Advantages: Translate: "与朋友、家人或您的大学校友团队一起来达拉斯吗?Texas Shuttle 为所有规模的团体提供折扣价格和车辆选择。团体预订优势:" Now bullet list: - Discounted per-person pricing - Multiple stops for pickups/drop-offs - Corporate tailgate and VIP shuttle packages - Priority support for event day changes - Round-trip coordination for quick stadium exits Translate each bullet: - 折扣的每人价格 - 多个上下车点 - 企业尾门派对和VIP接驳套餐 - 赛日变更的优先支持 - 往返协调,实现快速离场体育场 But we need keep brand names? none. Check phrase "Corporate tailgate and VIP shuttle packages" translate: "企业尾门派对和VIP接驳套餐". Tailgate maybe "停车场聚会" but keep as "尾门派对". Could translate as "企业停车场聚会和VIP接驳套餐". I'll choose "企业尾门派对和VIP接驳套餐". Keep brand names none. Now after bullet list: Tailgating with a group?We’ve got extra-long vans just for you. Translate: "团体尾门派对?我们为您准备了加长型面包车。" Now Section 7: Staying Overnight?Try These Game Day-Friendly Hotels Translate: "第7节:过夜住宿?试试这些比赛日友好的酒店" Now paragraph: For travelers making a weekend out of the game, picking a hotel with easy shuttle access and proximity to the airport or venue is key.Top Hotel Picks With Easy Shuttle Routing: Translate: "对于将比赛作为周末出行的旅客来说,选择一个班车便利且靠近机场或场馆的酒店是关键。便捷班车路线的首选酒店:" Now bullet list items: - Live!by Loews (Arlington): Beside AT&T Stadium - Renaissance Dallas at Plano Legacy West: Close to DAL airport - Hyatt Regency DFW: Walkable from DFW terminals - Sheraton Dallas Hotel: Downtown location with access to American Airlines Center - Hotel ZaZa: Boutique-style near sporting restaurants and bars Now translate the descriptive parts after colon. "Beside AT&T Stadium" => "靠近AT&T体育场". Keep AT&T as is. "Close to DAL airport" => "靠近DAL机场". Keep DAL. "Walkable from DFW terminals" => "可从DFW航站楼步行到达". Keep DFW. "Downtown location with access to American Airlines Center" => "市中心位置,可通往American Airlines Center". Keep American Airlines Center. "Boutique-style near sporting restaurants and bars" => "精品风格,靠近运动餐厅和酒吧". Keep 第8节:安全、舒适与德州热情 由于施工、天气或交通执法的变化,路况时有波动,但安全与舒适始终是我们赛事交通服务的首要任务。 安全与满意度标准: - 所有司机均通过背景调查并接受客户服务培训 - 每次行程后对车辆进行清洁 - 可应要求提供新冠防护措施 - GPS 追踪实时位置信息 Texas Shuttle 不仅仅是把您从 A 点送到 B 点——我们帮助您享受旅程。 飞往 DFW 或 Love Field 观看大型比赛?让 Texas Shuttle 为您安排乘车。 立即预订,享受可靠的比赛日交通,免去停车烦恼,无涨价费用,只有对球迷友好的服务。 座位抢订速度极快——特别是面对高关注度的对决——请在开球前及时预订。 达拉斯的比赛日不应以烦恼开始。 无论您是飞来为牛仔队加油、观看大学比赛,还是去体育场观看演唱会,您的出行应与您炽热的球迷情绪一样轻松。 Texas Shuttle 提供从飞机到赛前的直接、务实的乘车服务,以无与伦比的精准和达拉斯热情待客。 计划在达拉斯周边进行更多旅行吗? Check out these helpful guides: - Best Times to Travel to DFW Airport Without Hitting Traffic - What Makes Texas Shuttle the Top Choice for Sports Fans - How Early Should You Arrive at the Airport for a Sunday Game达拉斯爱田机场更近,大约9英里(15-18分钟)。
大约13英里,需时20-25分钟。
Texas Shuttle 提供实时调整的专属路线,避开场馆拥堵,确保出行更加顺畅。
从达拉斯爱田机场到美国航空中心约5英里,行程约12分钟。